id_tn_l3/1ki/13/34.md

15 lines
724 B
Markdown

# Perbuatan ini menjadi dosa bagi keluarga Yerobeam
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "keluarga Yerobeam berdosa karena melakukan hal ini". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Perbuatan ini
Frase ini mengacu pada Yerobeam penyiapan tempat-tempat kuil dan memilih imam-imamnya.
# Sehingga keluarganya menjadi hancur dan musnah
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "karena Allah menghancurkan dan memusnahkan keluarga Yerobeam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dihancurkan dan dimusnahkan
Hal-hal ini memiliki arti yang mendekati. Terjemahan lain: "benar-benar hancur". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])