id_tn_l3/1ti/06/13.md

31 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan Terkait:
Paulus berbicara tentang kedatangan Kristus, memberikan ajaran khusus kepada orang kaya, dan pada akhirnya menutup dengan pesan khusus kepada Timotius.
# Aku memberimu perintah ini
"Ini apa yang kuperintahkan kepadamu"
# di hadapan Allah yang memberikan hidup atas segala sesuatu
"di hadapan Allah, yang memberikan segala sesuatunya untuk hidup." Ini tersirat bahwa Paulus seperti meminta Allah untuk menjadi saksinya. Terjemahan lainnya: "dengan Allah, yang membuat segala sesuatunya hidup, seperti kesaksianku" (lihat:
[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# sebelum Yesus Kristus memberikan pengakuan ... Pontius Pilatus
"di hadapan Yesus Kristus, yang mengaku ... Pontius Pilatus. Tersirat bahwa Paulus seperti meminta Yesus untuk menjadi saksinya.Terjemahan lainnya: "dengan Yesus Kristus, yang mengaku ... Pontius Pilatus, sebagai saksiku"
(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# tanpa cacat atau cela
Kata "cacat" adalah sebuah metafora untuk kesalahan moral. Kemungkinan artinya adalah 1) Yesus tidak akan mencari kesalahan dengan Timotius atau menyalahkan dia karena berbuat salah atau 2) orang lain tidak akan mencari kesalahan dengan timotius atau menyalahkan dia karena berbuat salah."
(lihat[[:en:ta:vol1:translate:figs-metaphor]])
# hingga kedatangan Tuhan kita Yesus Kristus
"hingga Tuhan kita Yesus Kristus datang kembali"