id_tn_l3/2ch/30/08.md

11 lines
831 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# serahkanlah dirimu kepada TUHAN
Ini mengartikan tentang menyerahkan diri kepada TUHAN. Terjemahan lain: "menyerahkan ke TUHAN" atau "mempersembahkan dirimu kepada TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# datang ke bait-Nya
Kata "Bait-Nya" merujuk pada Rumah-Nya Allah di Yerusalem. Terjemahan lain: "datanglah ke bait-Nya di Yerusalem karena tempat itu kudus" atau "Datanglah ke bait-Nya di Yerusalem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# supaya murka-Nya kepadamu menjadi surut
Penulis menulis kemarahan seolah-olah itu adalah seseorang yang bisa berpaling dari orang-orang. Kemarahan Tuhan yang berbalik dari mereka diartikan Dia tidak lagi marah dengan mereka. Terjemahan lain: "sehingga Ia tidak akan lagi marah kepadamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])