id_tn_l3/job/03/12.md

686 B

Mengapa pangkuan menerima aku

Ini mungkin mengacu pada pangkuan ibu Ayub. Lutut ibunya diungkapkan seolah-olah adalah orang-orang yang dapat menyambut bayi yang baru lahir. Terjemahan lain: “Aku harap disana tidak ada pangkuan yang menerimaku. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion dan rc://id/ta/man/translate/figs-personification)

mengapa ada buah dada yang harus menyusui aku?

Buah dada ibu Ayub diungkapkan seolah-olah juga orang-orang yang dapat menyambut bayi yang baru lahir. Terjemahan lain: “Aku harap tidak ada buah dada yang menyusuiku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion dan rc://id/ta/man/translate/figs-personification)