id_tn_l3/amo/09/01.md

1.1 KiB

Informasi Umum:

TUHAN menunjukkan kepada Amos penglihatan lainnya.

Pukullah kepala tiang ... runtuhkanlah

Hal ini tidak jelas kepada siapa TUHAN mengucapkan perintah ini.

Pukullah kepala tiang dengan keras sehingga ambang-ambangnya berguncang

Hal ini menyiratkan bahwa TUHAN berbicara tentang tiang-tiang dan ambang-ambang bait suci. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

sehingga ambang-ambangnya berguncang

Di sini "ambang-ambang" merujuk kepada seluruh bait suci. Terjemahan lain: "sehingga seluruh bait suci berguncang". (Lihatrc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

runtuhkanlah semuanya itu ke atas kepala semua orang

Di sini "kepala" merujuk kepada semua orang. Terjemahan lain: "Pukullah tiang sehingga bait suci runtuh menimpa semua orang dan membunuh mereka". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

orang-orang yang tersisa akan Kubunuh dengan pedang

Di sini "pedang" merujuk kepada pasukan tentara yang akan menyerang dengan senjata mereka. Terjemahan lain: "Aku akan mengirimkan tentara musuh untuk membunuh yang tersisa dari mereka". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)