id_tn_l3/heb/11/20.md

21 lines
792 B
Markdown

# Yakub menyembah
"Yakub menyembah Allah"
# Ketika saat terakhirnya mendekat
Di sini "saat terakhirnya" dengan sopan menunjuk kepada kematian. <a href="AT:" "="">AT:</a> "[ketika](AT:ketika) dia menuju kematian (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Berbicara tentang keberangkatan anak-anak Israel dari Mesir
"Berbicara tentang ketika anak-anak Israel akan meninggalkan Mesir"
# Anak-anak Israel
"Orang-orang Israel" atau "keturunan Israel"
# memerintahkan mereka tentang tulang-tulangnya
Yusuf mati ketika berada di Mesir. Dia ingin orang-orangnya membawa tulangnya bersama mereka ketika mereka meninggalkan Mesir, sehingga mereka dapat menguburkan tulang-tulangnya di tanah yang Allah janjikan kepada mereka. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])