forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
857 B
Markdown
29 lines
857 B
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Paulus menegaskan pelayanan dan pahala bagi orang-orang percaya.
|
|
|
|
## kamu sendiri
|
|
|
|
kata "kamu" dan "dirimu" dalam teks ini mengacu pada orang-orang percaya di Tesalonika. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
# saudara-saudara
|
|
|
|
Kata "saudara" di sini mengacu pada saudara-saudari dalam Kristen.
|
|
|
|
# kunjungan kami
|
|
|
|
Kata "kami" mengacu pada Paulus, Silwanus, dan Timotius tapi bukan untuk orang-orang percaya di Tesalonika. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# tidak sia-sia
|
|
|
|
Ini dapat di ekspresikan sebagai sikap yang positif. Terjemahan lainnya: "sangat bermanfaat" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# walaupun kami sebelumnya, seperti yang kamu ketahui, dianiaya dan dihina
|
|
|
|
"dianiaya dan dihina"
|
|
|
|
# di tengah banyaknya perlawanan
|
|
|
|
"berjuang dibawah tekanan yang besar"
|
|
|