forked from lversaw/id_tn_l3
367 B
367 B
Orang jahat terjerat oleh pelanggaran bibirnya
Kata "terjerat" menunjukkan tertangkap dalam perangkap atau tertipu. Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Sesuatu yang jahat yang dikatakan oleh orang jahat akan menjeratnya sendiri" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)