id_tn_l3/2sa/23/06.md

11 lines
567 B
Markdown

# Informasi umum:
Ini mengakhiri perkataan Daud.
# Namun, orang-orang dursila akan seperti duri yang dihamburkan
Di sini orang jahat dibandingkan dengan duri yang tidak berguna. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Namun orang jahat itu tidak berguna dan berbahaya seperti duri yang kita buang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# sebab mereka tidak terambil oleh tangan
"karena tidak ada seorang pun mampu mengambil mereka dengan tangan tanpa duri-duri itu melukainya"