id_tn_l3/rev/07/11.md

974 B

keempat makhluk itu

Yang dimaksud adalah empat makhluk yang disebutkan dalam Wahyu 4:6-8.

mereka sujud di hadapan tahta itu

Di sini "sujud di hadapan tahta itu" adalah sebuah ungkapan yang berarti mereka menelungkup ke tanah. Lihat bagaimana terjemahannya "bersujud" dalam Wahyu 4:10. AT: "Mereka membungkuk" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

Pujian, kemuliaan ... bagi Allah kita

"Allah kita layak menerima semua pujian, kemuliaan, kebijaksanaan, ucapan syukur, kehormatan, kekuasaaan dan kekuatan"

Pujian, kemuliaan ... ucapan syukur, kehormatan ... bagi Allah kita

Kata kerja "memberi" dapat digunakan untuk menunjukkan bagaimana pujian, kemuliaan, dan kehormatan, adalah bagi "untuk" Allah. AT: "Kita harus memberikan pujian, kemuliaan, ucapan syukur, dan kehormatan bagi Allah kita"

selama-lamanya

Kata-kata ini pada dasarnya berarti hal yang sama dan menekankan bahwa pujian tidak akan pernah berakhir.