id_tn_l3/luk/06/31.md

832 B

Sebagaimana kamu ingin diperlakukan, perlakukanlah hal yang sama kepada mereka

Beberapa bahasa mungkin lebih alami jika urutannya dibalik. AT: "Kamu harus memperlakukan orang sama seperti apa yang kamu ingin orang lakukan kepadamu" or "perlakukan mereka sebagaimana kamu ingin diperlakukan"

apa pujian yang diberikan kepadamu?

"apa upah yang kamu terima?" atau "apa pujian yang akan kamu terima karena melakukannya?" Ini bisa ditulis sebagai pernyataan. AT: "kamu tidak akan menerima apapun karenanya." atau "Allah tidak akan memberikan upah untukmu karena itu." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

menerimanya kembali dengan jumlah yang sama

Hukum Musa memerintahkan orang Yahudi untuk menerima riba dari uang yang mereka pinjamkan untuk orang lain. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)