forked from lversaw/id_tn_l3
877 B
877 B
Dimanakah TUHAN?
Pertanyaan ini menunjukkan bahwa mereka ingin mematuhi TUHAN. Terjemahan lain: "Kami harus mematuhi TUHAN!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
tidak peduli denganku
"tidak berkomitmen kepadaku" atau "menolakku"
para gembala memberontak melawan aku
Para pemimpin dibicarakan seolah-oleh mereka adalah gembala dan orang yang mengikuti mereka adalah domba. Terjemahan lain: "Pemimpin mereka berdosa melawanku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
berjalan mengikuti hal-hal yang tidak berguna
"Berjalan mengikuti" di sini menggambarkan menaati atau menyembah. Terjemahan lain: "menaati hal-hal yang tidak berguna" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
hal-hal yang tidak berguna
Hal-hal yang tidak berguna adalah hal-hal yang tidak dapat membantu seseorang. Di sini merujuk kepada berhala.