forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
717 B
Markdown
19 lines
717 B
Markdown
# Pada hari itu
|
|
|
|
"Pada waktu itu".
|
|
|
|
# Aku akan mendirikan kembali pondok Daud yang sudah roboh
|
|
|
|
Menyebabkan umat Israel kembali menjadi jaya dikatakan seolah-olah kerajaan Daud adalah tenda yang roboh dan TUHAN akan menegakkannya kembali. Terjemahan lain: "Kerajaan Daud akan seperti tenda yang roboh, tetapi Aku akan menegakkannya kembali". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# menutup keretakannya
|
|
|
|
"Aku akan memperbaiki dinding-dindingnya".
|
|
|
|
# Aku akan membangun kembali reruntuhannya dan membangunnya kembali seperti pada zaman dahulu kala
|
|
|
|
Aku akan membangun kembali reruntuhannya dan membuatnya kuat seperti pada zaman dahulu kala".
|
|
|
|
# keretakan
|
|
|
|
bagian dari dinding yang mengalami keruntuhan. |