forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
702 B
Markdown
17 lines
702 B
Markdown
# Sementara itu
|
|
|
|
"Selagi wanita itu pergi ke kota"
|
|
|
|
# murid-muridNya mendesak Yesus
|
|
|
|
"para murid memberitahu Yesus" atau "para murid mendorong Yesus"
|
|
|
|
# Aku punya makanan yang tidak kamu kenal
|
|
|
|
Di sini Yesus tidak berbicara tentang "makanan" secara harfiah, tetapi mempersiapkan para muridNya untuk suatu pelajaran rohani dalam [Yohanes 4:34](./34.md).
|
|
|
|
# Tidak ada yang membawa sesuatu kepadaNya untuk dimakan?
|
|
|
|
Para murid berpikir Yesus sedang berbicara tentang "makanan" secara harfiah. Mereka mulai bertanya satu sama lain, mengharapkan jawaban "tidak." AT: "Tentunya tidak ada seorang pun yang membawakan Dia makanan sementara kita di kota!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|