forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
475 B
Markdown
21 lines
475 B
Markdown
# Ia yang ... Ia yang
|
||
|
||
"Orang yang ... orang yang"
|
||
|
||
# berjalan berjalan dalam kejujuran
|
||
|
||
"Berjalan" mewakili perilaku hidup. Terjemahan lain: "memimpin hidupnya dalam jalan keadilan dan kejujuran"
|
||
|
||
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# menghina-Nya
|
||
|
||
"sangat tidak menghormatiNya" atau "menunjukkan bahwa dia membenciNya"
|
||
|
||
#### yang jalannya sesat, menghina-Nya
|
||
|
||
##### Kata "nya" mengacu pada orang yang tidak jujur dan"Nya" mengacu pada TUHAN.
|
||
|
||
* * *
|
||
|