id_tn_l3/ezk/22/06.md

683 B

Informasi umum

TUHAN berfirman tentang penguasa Israel di Yerusalem.

Lihatlah

"lihat" atau "dengarlah" atau "perhatikan apa yang akan Aku katakan kepadamu"

Masing-masing dengan kekuasaannya telah ada

"masing-masing telah menggunakan wewenangnya untuk datang kepadamu."

ada di antaramu

TUHAN berfirman kepada Yerusalem seolah-olah Yerusalem adalah perempuan yang bisa mendengar-Nya berfirman. Terjemahan lain: "datang ke Yerusalem" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-apostrophe)

untuk menumpahkan darah

Ini berbicara tentang membunuh orang seperti menumpahkan darah. Terjemahan lain: "untuk membunuh orang" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)