id_tn_l3/psa/26/09.md

11 lines
605 B
Markdown

# Jangan kumpulkan nyawaku bersama para pendosa
"Kumpulkan" di sini menunjukkan pada pembinasaan. Terjemahan lain: "Jangan binasakan aku bersama dengan orang-orang berdosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# atau hidupku
Kata "kumpulkan" dipahami. Terjemahan lain: "atau menghapus hidupku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# orang-orang berdarah
Kata "orang-orang berdarah" mewakili keinginan untuk mebunuh orang. Terjemahan lain: "orang-orang yang bersemangat untuk menumpahkan darah orang" atau "pembunuhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])