id_tn_l3/pro/15/15.md

11 lines
579 B
Markdown

# Semua hari orang menderita itu buruk
"Orang-orang yang tertindas sengsara sepanjang hari-hari hidup mereka"
# hati yang gembira senantiasa berpesta
Di sini kata "hati" mewakili orang itu. Penulis berbicara tentang orang yang ceria yang menikmati hidup seolah-olah orang itu sedang merayakan pesta yang tidak berakhir. Terjemahan lain: "orang yang ceria menikmati hidup, seolah-olah dia merayakan pesta tanpa akhir" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# senantiasa berpesta
"pesta yang tidak pernah berakhir"