id_tn_l3/php/03/20.md

23 lines
824 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Paulus menggunakan "kami" dan "kita", dia menunjuk dirinya sendiri dan para orang percaya di Filipi. 
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# kewarganegaraan kita di surga
Kemungkinan artinya adalah 1) "kita adalah warga negara surga" atau 2) "tanah air kita adalah surga" atau 3) "rumah kita adalah surga"
# Dia akan mengubah tubuh kehinaan kita
"Dia akan mengganti kelemahan kita, tubuh duniawi kita"
# ke dalam tubuh seperti tubuh kemuliaanNya
"menjadi badan seperti badan kemuliaanNya"
# tubuh, yang dibentuk oleh kuasanNya bagi menunjuk segala sesuatu bagi diriNya sendiri
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "tubuh. Dia akan mengubah tubuh kita dengan kuasa yang ia pakai untuk mengendalikan segala sesuatu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])