id_tn_l3/num/16/20.md

17 lines
885 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Aku mau membinasakan mereka
Membinasakan mereka dikatakan sepertinya Allah akan memakan mereka. Terjemahan lain: "aku mungkin akan membinasakan mereka" atau "dan aku akan membinasakan mereka (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# tersungkur
Ini menunjukan bahwa Musa dan Harun merendahkan dirinya dihadapan Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Allah dari roh segala makhluk
Di sini "roh" mewakili kemampuan untuk hidup. Terjemahan lain: "Allah yang memberi kehidupan pada seluruh makhluk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# jika seorang berdosa, Engkau marah dengan seluruh umat?
Musa dan Harun menggunakan pertanyaan ini untuk memohon pada Allah untuk orang-orang itu. Terjemahan lain: "tolong jangan marah terhadap semua umat karena satu orang berdosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])