forked from lversaw/id_tn_l3
902 B
902 B
Informasi Umum:
Ini termasuk pesan ALLAH kepada Musa di Gunung Sinai tentang berkat atas ketaatan dan hukuman atas ketidaktaatan.
Aku akan mengingat perjanjian dengan nenek moyang mereka
Kata "mengingat" di sini merupakan suatu ungkapan yang artinya "dengan sengaja mengingat" Di sini ini mewakili pemenuhan janjiNya. AT: "Aku akan memenuhi perjanjianKu dengan para nenek moyang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
di hadapan bangsa-bangsa lain
Ini merupakan pengetahuan dari para bangsa-bangsa. AT: "dalam pengetahuan para bangsa-bangsa". AT: "dalam pengetahuan bangsa-bangsa" atau "dan bangsa-bangsa tau akan hal ini" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
bangsa-bangsa lain
Ini merupakan orang-orang dari bangsa-bangsa itu. AT: "orang-orang di bangsa itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)