id_tn_l3/lev/26/44.md

902 B

Informasi Umum:

Ini termasuk pesan ALLAH kepada Musa di Gunung Sinai tentang berkat atas ketaatan dan hukuman atas ketidaktaatan.

Aku akan mengingat perjanjian dengan nenek moyang mereka

Kata "mengingat" di sini merupakan suatu ungkapan yang artinya "dengan sengaja mengingat" Di sini ini mewakili pemenuhan janjiNya. AT: "Aku akan memenuhi perjanjianKu dengan para nenek moyang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

di hadapan bangsa-bangsa lain

Ini merupakan pengetahuan dari para bangsa-bangsa. AT: "dalam pengetahuan para bangsa-bangsa". AT: "dalam pengetahuan bangsa-bangsa" atau "dan bangsa-bangsa tau akan hal ini" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

bangsa-bangsa lain

Ini merupakan orang-orang dari bangsa-bangsa itu. AT: "orang-orang di bangsa itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)