id_tn_l3/jdg/10/06.md

19 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Sekali lagi, ... melakukan apa yang jahat di mata TUHAN
Bagian ini menyebut kejahatan sebagai suatu benda yang bisa ditambah atau diperbesar. Terjemahan lain: "terus melakukan hal-hal yang sudah disebut kejahatan oleh TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# di mata TUHAN
Mata TUHAN berarti penghakiman atau penilaian TUHAN. Terjemahan lain: "menurut TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Asytoret
Kata ini adalah bentuk jamak dari "Asytorot", yaitu dewi/ilah perempuan yang disembah dalam berbagai wujud. Lihat terjemahan sebelumnya untuk kata ini di Hakim-Hakim 2:13.
# Mereka meninggalkan TUHAN dan tidak beribadah kepadaNya
Di sini, penulis pada dasarnya mengatakan hal yang sama sebanyak dua kali, untuk memberikan penekanan. Penyebutan dua kali ini bisa digabungkan. Terjemahan lain: "Mereka pada akhirnya berhenti menyembah TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Mereka meninggalkan TUHAN
Perbuatan tidak lagi menaati dan menyembah TUHAN digambarkan dengan perbuatan meninggalkan TUHAN lalu pergi menuju tempat atau arah yang lain. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])