id_tn_l3/isa/19/11.md

11 lines
756 B
Markdown

# Para pangeran Zoan hanyalah orang-orang bodoh belaka. Nasihat dari para penasihat yang paling bijak milik Firaun telah menjadi bodoh
##### Kedua frasa ini memiliki arti yang sama. Baik pangeran Zoan merupakan penasehat yang paling bijak yang dimiliki Firaun, atau kelompok lain yang telah terlihat bodoh. (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Zoan
Ini adalah sebuah kota di utara Mesir (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# Bagaimana mungkin kamu dapat berkata kepada Firaun.... raja-raja ?
Yesaya menggunakan sebuah pertanyaan untuk mengolok mereka yang merasa bijak di Mesir. Terjemahan lain : "Kamu dengan bodoh berkata kepada Firaun..... raja-raja" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])