id_tn_l3/isa/11/07.md

19 lines
979 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# beruang...singa
Frasa ini merujuk pada hewan-hewan ini secara umum, tidak spesifik serigala atau macan tutul. hewan-hewan ini adalah hewan kuat yang menyerang dan memakan hewan lain. terjemahan lain: "serigala-serigala...macan tutul-macan tutul...singa-singa muda...beruang-beruang...singa-singa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
# sapi
frasa ini merujuk pada hewan-hewan ini secara umum, tidak spesifik sapi. Hewan-hewan ini makan rumput atau jerami. hewan lain terkadang menyerang dan memakan mereka. terjemahan lain: "domba-domba...kambing-kambing muda...anak-anak sapi...anak-anak hewan...sapi-sapi...lembu-lembu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
# beruang
hewan besar dengan bulu lebat dan cakar tajam yang membunuh dan memakan hewan lain (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
# akan makan bersama
"akan makan rumput bersama"
# anak-anak mereka
ini merujuk pada anak-anak hewan yang baru saja lahir