id_tn_l3/ezk/32/01.md

15 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pada
Frasa ini digunakan untuk menandai awal dari sebuah cerita yang baru. Jika dalam bahasamu memiliki cara untuk menjelaskan ini, anda dapat mempertimbangkan untuk menggunakannya.
# bulan kedua belas...pada hari pertama bulan itu
Ini adalah bulan kedua belas dan akhir bulan dari kalender Ibrani. Hari pertama yang dekat dengan akhir bulan Februari. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# pada tahun kedua belas
Ini merujuk pada tahun kedua belas pemerintahan raja Yoyakhin. Terjemahan lain: "tahun kedua belas dari pengasingan raja Yoyakhin. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# firman TUHAN datang
Ungkapan ini digunakan untuk memperkenalkan sesuatu yang Allah katakan kepada para nabi atau umatnya. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di [Yehezkiel 3:16](../03/16.md). Terjemahkan lain: "TUHAN mengucapkan pesan ini" atau "TUHAN mengucapkan kata-kata tersebut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])