id_tn_l3/ezk/16/06.md

11 lines
584 B
Markdown

# Informasi Umum:
TUHAN melanjutkan berbicara mengenai Yerusalem, seolah-olah kota tersebut adalah anak bayi. Kota merupakan sebutan untuk orang-orang yang tinggal disana. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Ketika Aku lewat di dekatmu
TUHAN berjalan di dekat bayi yang baru lahir
# Aku berkata kepadamu saat kamu masih berlumuran darah
informasi implisit tersedia dalam kalimat sebelumnya. Terjemahan lainnya: "Aku berkata kepadamu ketika kamu berlumuran darah." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])