id_tn_l3/deu/21/05.md

885 B

Informasi Umum:

Musa melanjutkan pembicaraannya dengan bangsa Israel.

harus datang mendekat 

"harus datang ke lembah"

karena TUHAN, Allahmu, telah memilih mereka untuk melayani Dia 

"karena imam-imam itu adalah yang Tuhan Allahmu pilih untuk melayani dia"

Tuhan, Allahmu

Musa berbicara kepada bangsa Israel seakan-akan dia berbicara dengan satu orang, jadi kata "engkau" adalah kata tidak jamak. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

memberkati

"memberkati orang-orang Israel"

dalam nama Tuhan

Di sini penj "dalam nama" merujuk kepada Tuhan dan kuasanya. Terjemahan lainnya: "Sebagai yang berkata dan melakukan apa yang TUHAN katakan dan lakukan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Dan, setiap perselisihan atau serangan akan diselesaikan oleh mereka

"Tuhan, dan dia adalah yang menyelesaikan perselisihan dan kekerasan-kerasan"