id_tn_l3/deu/10/20.md

19 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Musa berbicara kepada orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, jadi semua kata "kamu" dan "mu" berarti satu  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
# kamu harus menyembah-Nya
"dia adalah seseorang yang harus kamu sembah"
# Berpegang teguh pada-Nya
Mempunyai hubungan yang baik dengan TUHAN dan sepenuhnya mengandalkan Dia disebut seolah-olah mereka bergantung kepada TUHAN. Terjemahan lainnya: "Kamu harus mengandalkan dia" atau "Dia adalah seseorang yang kamu andalkan"
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# bersumpah demi nama-Nya
Untuk bersumpah dalam nama TUHAN maksudnya adalah membuat TUHAN sebagai pusat kekuatan dari sumpah yang dibuat. Disini "nama" mewakili TUHAN itu sendiri. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini di [Ulangan 6:13](https://v-mast.mvc/events/06/13.md). Terjemahan lainnya: "kamu akan bersumpah dan menanyakan TUHAN untuk menerimanya" atau "ketika kamu bersumpah, kamu menyebut nama-Nya"
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])