id_tn_l3/2th/02/11.md

17 lines
716 B
Markdown

# Oleh karena itu
"Karena orang-orang tidak menyukai kebenaran"
# Allah mengirim kesesatan atas mereka supaya mereka percaya pada kebohongan
Paulus membicarakan Allah mengijinkan sesuatu terjadi kepada orang-orang seperti Ia mengirim sesuatu. Terjemahan lainnya: "Allah menginjinkan orang pelanggar hukum untuk menipu mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# mereka semua akan dihakimi
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Allah akan menghakimi mereka semua" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# mereka yang tidak percaya pada kebenaran dan malahan menyukai kejahatan
"mereka yang menyukai kejahatan karena mereka tidak percaya kebenaran"