id_tn_l3/2ki/16/09.md

11 lines
770 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# raja Aysur maju menyerang Damsyik
Kata "raja" mewakili raja dan tentaranya. Damsyik, menggambarkan orang-orang yang tinggal disana. Terjemahan lain: "raja Asyur dan prajuritnya menyerang orang-orang Damsyik. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# mengangkut penduduknya sebagai tawanan ke Kir
Mengangkut penduduknya menggambarkan memaksa mereka untuk pergi menjauh. Terjemahan lain: "membuat penduduknya menjadi tawanannya dan memaksa mereka untuk pergi ke Kir". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kir
Arti yang memungkinkan 1) Ini adalah nama sebuah kota, atau 2) Kata ini berarti "kota" dan merujuk pada ibu kota Asyur. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])