id_tn_l3/1ki/17/12.md

23 lines
730 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Demi TUHAN Allahmu, yang hidup
Frasa ini adalah suatu ungkapan untuk memberikan penekanan bahwa apa akan dia katakan adalah benar. 
# Hanya segenggam tepung
"Hanya sedikit tepung"
# tepung
"Tepung" di sini digunakan untuk membuat roti.
# Ketahuilah, aku
"Biarkan aku memberitahumu apa yang sedang aku lakukan: aku".
# dua kayu api
Kata-kata ini merujuk pada dua kayu api atau hanya beberapa kayu api. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Sesudah memakannya, kami akan mati
Kalimat ini menunjukkan bahwa mereka akan mati karena mereka tidak mempunyai makanan lagi. Terjemahan lain: "yang akan kami makan. Kemudian, kami akan mati kelaparan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])