id_tn_l3/1ki/15/18.md

7 lines
849 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dia meletakkannya di tangan pelayan-pelayannya.
Meletakkan barang di tangan mereka berarti memberikan barang itu kepada mereka. Tersirat bahwa mereka akan melakukan apa yang dia inginkan. Makna sepenuhnya bisa dibuat lebih jelas. Terjemahan lain: "Dia mempercayakan benda ini kepada pelayan-pelayannya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Dia berkata
Ini berarti dia berbicara melalui pelayan-pelayannya. Asa memberitahu pelayan-pelayannya apa yang harus dikatakan kepada Benhadad dan mereka melakukannya. Artinya bisa diperjelas. Terjemahan lain: "Asa menyuruh pelayan-pelayannya berbicara kepada Benhadad" atau "melalui pelayan-pelayannya, Asa berbicara kepada Benhadad". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])