id_tn_l3/jer/44/21.md

7 lines
562 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Bukankah TUHAN mengingat ... tanah itu?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yeremia menggunakan sebuah pertanyaan untuk menegur umat itu. Terjemahan lain: "TUHAN tentu saja mengetahui tentang ... tanah itu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Karena TUHAN mengetahuinya; hal itu muncul dalam pikiranNya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua kalimat ini memiliki arti yang sama. Mereka menekankan bahwa TUHAN mengetahui umat sedang memuja allah palsu. Terjemahan lain: "Ya, lain mengetahui apa yang mereka sedang lakukan, dan Dia tidak melupakannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])