id_tn_l3/jer/50/30.md

11 lines
597 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# orang-orang mudanya akan rebah
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"Mereka akan membunuh orang-orang mudanya".
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# semua tentaranya akan dibungkam
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan menghancurkan semua tentaranya".
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# firman TUHAN
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN berfirman tentang diri-Nya dengan menggunakan nama-Nya adalah untuk mengungkapkan kepastian atas apa yang Ia firmankan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 1:8](../01/08.md). Terjemahan lain: "ini adalah apa yang TUHAN firmankan" atau "ini adalah apa yang Aku, TUHAN, telah firmankan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])