id_tn_l3/gen/47/27.md

26 lines
898 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### Ayat: 27-28
# Mereka berbuah dan bertambah banyak
Kata "bertambah banyak" menjelaskan bagaimana mereka "berbuah." Terjemahan lainnya: "Mereka memiliki banyak anak" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# berbuah
Di sini "berbuah" berarti berhasil baik atau memiliki anak-anak. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# tujuh belas tahun
"17 tahun (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# maka tahun kehidupan Yakub adalah seratus empat puluh tujuh tahun
"maka Yakub hidup untuk 147 tahun" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/goshen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/multiply]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]