forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
758 B
Markdown
11 lines
758 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 29: 12
|
||
|
|
||
|
### <o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
## Aku akan membuat negeri Mesir menjadi reruntuhan
|
||
|
|
||
|
kata benda abstrak "reruntuhan," dapat dinyatakan sebagai kata sifat "sunyi." Terjemahan lain: "Aku akan membuat negeri Mesir sunyi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
## Aku akan menyerakkan orang Mesir di antara bangsa-bangsa
|
||
|
|
||
|
Di sini "Mesir" maksudnya orang-orang Mesir, dan "menyerakkan" artinya membuat mereka berpindah ke tempat-tempat lain. Terjemahan lain: "Aku akan menyerakkan orang-orang Mesir di antara bangsa-bangsa" atau "Aku akan membuat orang-orang Mesir pergi dan tinggal diantara bangsa-bangsa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|