id_tn_l3/ecc/06/11.md

15 lines
730 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Semakin banyak perkataan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "Semakin banyak yang diucapkan manusia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# semakin banyak kesia-siaan
Semakin banyak seseorang berbicara, maka akan semakin banyak pula perkataan sia-sia yang diucapkannya. Terjemahan lain: "semakin tidak berguna kata-kata itu"
# kesia-siaan
Tidak berguna, tidak bermanfaat
# Apa kelebihan manusia?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penulis menggunakan pertanyaan retoris ini untuk memberi penekanan bahwa tidak ada keuntungan jika seseorang banyak berbicara. Pertanyaan ini dapat dituliskan menjadi sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "tidak ada untungnya bagi seseorang." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])