forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
772 B
Markdown
17 lines
772 B
Markdown
|
### Pengkhotbah 6:11
|
||
|
|
||
|
# Semakin banyak perkataan
|
||
|
|
||
|
Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "Semakin banyak yang diucapkan manusia" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# semakin banyak kesia-siaan
|
||
|
|
||
|
Semakin banyak seseorang berbicara, maka akan semakin banyak pula perkataan sia-sia yang diucapkannya. Terjemahan lain: "semakin tidak berguna kata-kata itu"
|
||
|
|
||
|
# kesia-siaan
|
||
|
|
||
|
Tidak berguna, tidak bermanfaat
|
||
|
|
||
|
# Apa kelebihan manusia?
|
||
|
|
||
|
Penulis menggunakan pertanyaan retoris ini untuk memberi penekanan bahwa tidak ada keuntungan jika seseorang banyak berbicara. Pertanyaan ini dapat dituliskan menjadi sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "tidak ada untungnya bagi seseorang." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|