id_tn_l3/2sa/12/08.md

11 lines
749 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# istri-istri tuanmu ke pangkuanmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini Tuhan menggambarkan Daud sedang memiliki istri-istri tuannya sebagai miliknya sendiri, dengan mengatakan "mereka di dalam pangkuannya". Terjemahan lainnya: "istri-istri tuanmu sebagai milikmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# aku telah memberikan kaum Israel dan Yehuda kepadamu  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
 Di sini Tuhan berkata bagaimana Dia memberi Daud kuasa sebagai raja atas Israel dan Yehuda seperti halnya Dia memberikan rumah-rumah bagi Israel dan Yehuda sebagai hadiah. Kata "rumah" berarti bangsa. Terjemahan lainya: "Aku juga memberimu kuasa sebagai raja kaum Israel dan Yehuda".  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# jika itu belum cukup
"jika aku tidak memberimu cukup"