id_tn_l3/lev/26/09.md

17 lines
738 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku akan menjagamu dengan baik
"Aku akan menunjukkan kemurahan padamu" atau "Aku akan memberkatimu"
# membuatmu berbuah dan bertambah banyak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua ungkapan ini mengacu kepada Allah yang membuat mereka memiliki keturunan agar mereka menjadi kelompok yang besar. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# membuatmu berbuah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Allah berbicara kepada mereka tentang beranak cucu bagaikan sebuah pohon yang memiliki buah yang banyak. AT: "membuatnya beranak cucu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kamu akan makan dari hasil panenmu dalam waktu yang lama
"Kamu akan punya hasil panen yang cukup untuk waktu yang lama" atau "Kamu akan punya banyak makanan untuk disimpan dan dimakan untuk waktu yang lama"