id_tn_l3/2co/02/10.md

13 lines
532 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# itu diampuni demi kamu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Aku telah mengampuni itu demi kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# diampuni demi kamu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kemungkinan berarti 1) "diampuni karena kasihku kepadamu" atau 2) "diampuni untuk keuntunganmu."
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Karena kita bukan orang yang mengabaikan rencana-rencananya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Paulus mengunakan sebuah ekspresi negatif untuk menekankan sebaliknya. AT: "karena kita mengetahui rencana-rencananya dengan baik" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00