Hebrews 1:14 changed "sent out to worship me and to care" to "sent out to minister and to care" since the pronoun "me" is not in the Greek and confusingly refers to God IF he is still the speaker in verse 14 but the quotation marks indicate that now the writer is speaking.
James 1:5 removed the word "it" from the second use "the one who gives IT generously" since the original shows God as giving EVERYTHING generously, not just "it" = wisdom.
James 5:6 changed "the righteous man, the one who does not" to what you see because the Greek does not put a word for "man" or "person" in that position.
James 4:1 change "among your fellow believers" to "in your members" since this is more literal with the Greek and less interpretive which the UDB does adequately.
Colossians 2:15 change wording from "led them in a victory procession" to what you see because "victory procession" is too interpretive. The Greek word only signifies "celebrate a triumph over"
Colossians 1:22 change wording: "God has reconciled" to "he has reconciled" since "God" here is an interpretive insertion.
Also, "in the body of Christ's flesh" becomes "by his physical body,"
Also, "before himself. \v 23 This is providing that you" becomes as you see.
Colossians 1:18 change wording from "He is the originating authority, the firstborn from of the dead ones, so he has first place among all things." to what you see now. This is closer to the Greek. The phrase "originating authority" is interpretive and not literal.