pt-br_deu_tn/13/17.md

15 lines
884 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Nenhuma das coisas que foram separadas para serem destruídas devem ficar na tua mão
Yahweh amaldiçoando e prometendo destruir essas coisas é como se Yahweh estivesse separando o objeto das outras coisas. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Você não deve guardar nenhuma das coisas que Deus lhe mandou destruir". (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# devem ficar na tua mão
Esta é uma forma de dizer que uma pessoa guarda algo. T.A.: "deve guardar". (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Yahweh desvie o furor de Sua ira
Yahweh não ficar mais irado é como se sua ira fosse um objeto e Yahweh se afastasse fisicamente dele. T.A.: "Yahweh não ficará mais irado". (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# a teus pais
Aqui, "pais" significa ancestrais ou antepassados.