pt-br_tn/rev/17/09.md

1.4 KiB

Conexão com o Texto:

O anjo continua falando. Aqui ele explica o significado das sete cabeças da besta em que a mulher está montada.

Aqui é necessário

"Aqui se faz necessário ter".

Aqui é necessário uma mente que tem sabedoria

Os substantivos abstratos "mente" e "sabedoria" podem ser expressos com "pensar", "sábia" ou "sabiamente". O porquê de uma mente sábia ser necessária pode ser dita de forma mais clara. T.A.: "É necessário uma mente sábia a fim de entender isto" ou "Você precisa pensar sabiamente para entender isto". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

As sete cabeças são sete montes

Aqui "são" significa "significam", "representam".

Cinco reis caíram

O anjo descreve morte como uma queda. T.A.: "Cinco reis morreram". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

um existe

"um é rei agora" ou "um rei está vivo agora".

e outro ainda não chegou; quando ele vier

Ainda não ter existido é citado como ainda não ter vindo. T.A.: "o outro ainda não se tornou rei; quando ele se tornar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ele precisa permanecer por pouco tempo

Permanecer em um lugar é dito aqui, pelo anjo, como alguém continuando a ser rei. T.A.: "ele pode ser rei apenas brevemente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)