forked from WA-Catalog/pt-br_tn
599 B
599 B
Informação Geral:
O paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
Louva a Yahweh, minha alma
Aqui "alma" representa o íntimo do salmista. O salmista está ordenando que seu íntimo louve a Yahweh. Poder ser traduzido como uma afirmação. Tradução Alternativa (T.A.): "Eu louvarei a Yahweh com toda a minha alma" ou "Eu darei louvores a Yahweh com toda a minha vida". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
enquanto eu viver
"até o dia em que eu morrer" ou "enquanto eu viver".