forked from WA-Catalog/pt-br_tn
735 B
735 B
Informação Geral:
O paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
invocai o Seu nome... Gloriai-vos no Seu santo nome
Aqui "nome" representa Yahweh. Tradução Alternativa (T.A.): "invocai-O... Gloriai-vos em Yahweh". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
as nações
Isso se refere às pessoas nas nações. T.A.: "as pessoas das nações". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
alegre-se o coração daqueles que buscam Yahweh
Aqui "coração" representa à pessoa que busca a Yahweh. T.A.: "deixe que aqueles que buscam Yahweh se alegrem Nele". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)