pt-br_tn/psa/038/007.md

688 B

meu interior está ardendo

O escritor está tão doente e febril que é como se estivesse queimando por dentro. T.A.: "Meu corpo está ardendo de febre" (UDB). (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

não há nada saudável em minha carne

Aqui "minha carne" refere-se ao escritor. T.A.: "Estou completamente doente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

completamente esmagado

A doença do escritor é tão severa que é como um enorme peso o pressionando. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Meu coração angustiado

"Meu coração" refere-se ao escritor. T.A.: "Minha angústia". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)