pt-br_tn/psa/112/010.md

16 lines
859 B
Markdown

# verá isso
"verá que as coisas vão bem para o justo". A palavra "isso" se refere a tudo de bom que o escritor descreveu sobre o justo nos versículos anteriores.
# ele rangerá seus dentes
Ranger os dentes era um gesto de desdém. Veja como foi traduzido em 35:15. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# fugirá
O escritor fala sobre a eventual morte do perverso como se a pessoa fugisse. T.A.: "eventualmente morrerá". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# o desejo dos perversos perecerá
Possíveis significados de "desejo" são: 1) o desejo emocional que os perversos tem. T.A.: "as coisas que os perversos querem fazer nunca acontecerão"; ou 2) é uma metonímia para as coisas que os perversos desejam. T.A.: "os perversos perderão as coisas que desejam". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])