forked from WA-Catalog/pt-br_tn
608 B
608 B
Informação Geral:
O autor continua a descrever a pessoa que reverencia Yahweh.
Seu coração é tranquilo
"seu coração é sustentado". Aqui a palavra "coração" se refere à pessoa. Possíveis significados são: 1) "Ele está em paz" ou 2) "Ele é confiante". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
sua justiça dura para sempre
"seus atos de justiça durarão para sempre". Veja como foi traduzido em 112:3.
ele será exaltado com honra
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Yahweh irá exaltá-lo ao dar-lhe honra". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)