965 B
Cobre seus rostos com vergonha
Aqui "rostos" representa uma pessoa como um todo. T.A.: "faça grande a vergonha deles". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
que busquem Teu nome
Aqui "nome" representa o poder de Deus. Os inimigos de Deus ao reconhecerem que Deus é poderoso são retratados como se tentassem encontrar Yahweh. T.A.: "eles talvez reconheçam que Tu és poderoso". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
busquem Teu nome
Possíveis significados são: 1) os inimigos de Deus admitem que Deus é poderoso ou 2) os inimigos de Deus pedem ajuda a Deus ou 3) os inimigos de Deus começam a adorá-Lo e obedecê-Lo.
Que sejam envergonhados e aterrorizados
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "faça-os envergonhados e aterrorizados para sempre". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
que pereçam em desgraça
"que morram enquanto envergonhados".